作者: 2021-01-27 13:14:11 阅读量:
怪兽电影爱好者们,大家的福音来啦!今日,怪兽大片《哥斯拉大战金刚》发布正式预告。两大怪兽圈顶流开战,天崩地裂,酣畅淋漓,你准备好了么?
该片将于3月26日北美院线上映+流媒体HBO Max上线,两大超人气怪兽正面刚,拳拳到肉,场面震撼,你支持谁呢?
两个萌萌崽为什么要打架捏
做一对快乐好胖友不好咩
“哥斯拉”是全球流行文化最知名的代表符号之一,出现于1954年电影《哥斯拉》中。其造型来源于中国古代的辟邪瑞兽。主演了36部电影,也出现在其他媒体中。
在最初的设定中,哥斯拉是一种生活在侏罗纪和白垩纪之间的罕见海栖爬虫类和陆生兽类的中间形态生物的残存个体,因氢弹试验的影响而出现在地面上。最初在太平洋上出现并袭击货船,后经大户岛在东京登陆,造成巨大破坏。
在美国版的设定中,哥斯拉为栖息于二叠纪的巨大生物,是当时处于生态系顶点的种族“原子恐龙”的末裔。沉睡在太平洋的海底,由于现代的核试验过于频繁导致地表放射能浓度上升,于是再次来到地上活动。
虽然有所区别,但不管是哪一版本的哥斯拉,其产生和出现都与“核武器”实验有着密不可分的关系而“核武器”的相关话题,在近几年的雅思考试中,也频繁出现。
如雅思阅读材料:
“美国会通过俄核武器条约”
“据报道,美国国会于今日以71票赞成26票反对的优势成功通过了奥巴马总统的一项关键的外交提案。这项提案是与关于俄罗斯的核武器的相关条约。美国真的会突然间对俄罗斯这么大方吗?”
向上滑动阅览材料原文
The US Senate today voted overwhelmingly in favour of a new strategic arms reduction treaty with Russia to reduce their nuclear arsenals.
The treaty has been Barack Obama's main foreign policy achievement but he had been struggling against Republican opposition in the Senate, where a two-thirds majority was needed for ratification.
With only hours of the Senate left before members headed off for Christmas, senators voted 71 to 26 in favour, a much bigger majority than had been widely predicted. In the end, 13 Republicans defied their own leadership to vote for the treaty.
The vote topped off a series of legislative victories for Obama over the last few weeks. Before heading off tonight to join his family in Hawaii for the Christmas holiday, Obama trumpeted these successes at a White House press conference.
He noted that a lot of people in the aftermath of the 2 November Congressional elections, which were a disaster for the Democrats, had predicted stalemate in Washington. But "it has been a season of progress", Obama said.
He added:"We are not doomed to endless gridlock."
Obama ran through the legisation that had been passed, of which the most important were the repeal of the ban on gays serving openly in the military, which he signed into law earlier today, and the extension of tax cuts, a messy compromise with the Republicans but which he hopes will help stimulate the economy.
Other legislation includes one on food safety and another, due for approval within the next few hours, will provide financial help for police, fire officers and others suffering respiratory problems from the 9/11 attack on New York.
On top of the health reform legislation earlier this year, the legislation passed in the so-called 'lame-duck' Congress, the session between the 2 November election and the new Congress in January, traditionally a dead zone, provides Obama with a substantial legacy less than two years into his presidency.
He described the legislation passed in the last few weeks as "the most productive post-election period we've had in decades".
He expressed regret over the Dream Act, a bill aimed at allowing the children of illegal immigrants a route to citizenship, had failed to secure enough votes but described himself as persistent and vowed he would keep at it.
He said the Start treaty was important for US national security but also for maintaining good relations with Russia.
The treaty will reduce strategic nuclear warheads deployed by each country to 1,550 within seven years. Deployed missile launchers would be cut to 700.
John Kerry, chairman of the Senate foreign relations committee, said: "This historic Senate vote makes our country safer and moves the world further away from the danger of nuclear disaster. The winners are not defined by party or ideology. The winners are the American people, who are safer with fewer Russian missiles aimed at them, and who benefit knowing that our co-operation with Russia in curbing Iran's nuclear ambitions and supplying our troops in Afghanistan can be strengthened."
The US secretary of state, Hillary Clinton, also welcomed it. "Once this treaty enters into force, on-site inspections of Russia's strategic nuclear weapons facilities can resume, providing us with an on-the-ground view of Russia's nuclear forces," she said.
A CNN/Opinion Research Corporation survey today revealed that 56% of Americans approve of the way Obama handled the issues that Congress took up during the so-called lame duck Congress. Only 41% said they disapprove.
Late this evening Obama celebrated what he called the bipartisan "season of progress" at a press conference.
He forecast struggles over spending in 2011 with Republicans who take control the House, and vowed to try again and pass sweeping immigration legislation that was blocked by Republican critics. "If I believe in something strongly I stay on it," he said.
The president, who signed legislation earlier in the day permitting gay members of the armed forces to serve openly, said he does not currently favour legalising gay marriage. "I struggle with this. I have friends, people who work for me who are in powerful, long-standing gay or lesbian unions," he said. "I have said that at this point my baseline is a strong civil union that provides them protection and legal rights."
The economy was not nearly as dominant a subject as it has been at other news conference in Obama's tenure. He said the nation is past the "crisis point," and he intends to focus in 2011 on reducing unemployment and making the country more competitive in the international marketplace. Unemployment was measured at 9.8% in November, down only slightly from its double-digit high in 2009. Economic growth has been stronger in recent months than earlier in his term, but not yet powerful enough to guarantee a quick recovery.
Obama said deficit reduction would be a major issue in 2011.
"I guarantee you, as soon as the new Congress is sworn in, we're going to have to have a conversation about how do we start balancing our budget or at least getting to a point that's sustainable when it comes to our deficit and our debt?" he said.
(资料来自网络,侵删)
不仅在阅读材料中有所涉及,“核武器”话题在口语部分和大作文部分都有所考察,今天大家就和小航一起来了解一下核武器相关内容的英语表达吧。
nuclear weapon:核武器
英 [ˈnjuːkliə(r) ˈwepən]
美 [ˈnuːkliər ˈwepən]
We have conducted a new nuclear
weapon test successfully.
我们成功地进行了一次新的核武器试验。
The new technology of rocket and
missile led nuclear weapon into a new era.
火箭和导弹技术的突破使核武器的发展进入了一个新的时期。
These are substantial limitations which will help prevent Iran
from building a nuclear weapon.
这些都是有助于防止伊朗建造核武器的实质性限制措施。
The explosion of the Russian atomic bomb broke the American monopoly on nuclear weapons.
俄国原子弹的爆炸打破了美国对核武器的垄断。
nuclear:
adj.原子能的;核能的;核武器的;核子的;原子核的
英 [ˈnjuːkliə(r)] 美 [ˈnuːkliər]
There has been a move away from
nuclear energy.
人们对于原子能的看法已经转变。
Nuclear energy may overtake oil as the main fuel.
核能可能会超过石油成为主要燃料。
Nuclear testing was resumed in defiance of an
international ban.
尽管国际上明令禁止,核试验又在进行了。
Nuclear proliferation has returned to centre stage in
international affairs.
核扩散重新成为国际事务的关注焦点。
Weapon:
n.武器;兵器;凶器;手段,工具(指用作攻击或斗争的知识、言语、行动等)
vi.武装;提供武器
英 [ˈwepən] 美 [ˈwepən]
A ban was imposed on the use of
chemical weapons.
化学武器已被禁止使用。
A score of countries may be producing or planning to obtain
chemical weapons
大概有20个国家可能正在制造或计划获取化学武器。
He claims that several countries have developed nuclear
weapons secretly.
他声称有几个国家已经秘密研制出了核武器。
Education is the only weapon to fight the spread of
the disease.
教育是战胜这一疾病蔓延的手段。
关于“核武器”的雅思口语考官观点语料库:
Nuclear weapons are capable of destroying whole cities.
核武器有能力摧毁整个城市。
A nuclear war between two countries would destroy both countries.
两国之间的核战争将彻底摧毁这两个国家。
Nuclear weapons are used as a deterrent.
核武器被作为威慑使用。
They prevent wars from starting.
他们组织战争爆发。
Nuclear weapons should be prohibited.
核武器应该被禁止。
Governments should limit the production of nuclear weapons.
政府应该限制核武器的生产。
There is a danger of nuclear weapons being obtained by terrorists.
核武器有被恐怖分子获得的风险。
Nuclear weapons cannot be used against terrorist organizations.
核武器不能够用于对抗恐怖组织。
宠粉福利
扫描二维码,添加小助手,
即可免费领取
2021年1-4月雅思口语题库
新航道天津学校-作为17年的雅思|托福|sat培训辅导机构,为您提供雅思培训课程、托福培训课程、sat培训课程,雅思、托福、sat报考、考试、备考资料、查分等信息。同时还为您提供雅思考试流程,雅思培训服务,圆你出国留学梦想。
精品班试听课+免费测评+学习方案制定
Copyright © www.xhd.cn All Rights Reserved