天津新航道LOGO 天津新航道LOGO

雅思官方白金级合作伙伴

ETS托福联盟星级成员

18811782395

“今天中国人还是‘没钱’!”来看看令世界惊叹的中国移动支付

作者:  2021-03-02 11:05:05  阅读量:

如何用一句话概括中国这几十年的变化?在中国生活了30多年的美籍教授潘维廉先生幽默地回答了这个问题:“1988年中国人没钱,今天他们还是‘没钱’!因为……我们可以用手机做所有的事情!”


潘维廉

厦门大学工商管理教育(MBA)中心外国专家、教授

新航道“用英语讲中国故事”形象大使。CCTV“感动中国2019年度人物”。


1988年,潘维廉辞去美国证券公司副总裁职务,举家来到厦门。1992年,潘维廉成为福建省位外籍居民。1993年,潘维廉荣获中国政府授予的“国家友谊奖”。此外,还获得过1954-2014年十大“功勋外教”、福建省卓越外国专家、福建省外国专家友谊奖、福建省荣誉公民、厦门经济特区建设30周年杰出建设者等称号。

来中国至今,潘维廉已写了10多本著作,包括《魅力福建》《魅力厦门》《魅力泉州》等,用英文介绍中国城市和地域文化历史。2019年2月,习近平总书记亲自致信潘维廉教授,祝贺他新书《我不见外-老潘的中国来信》出版,并寄语他:“我相信,你将会见证一个更加繁荣进步、幸福美好的中国,一个许多造福世界和人类的中国,你笔下的中国故事也一定会更精彩。”

今天就让我们一起来了解一下,令世界惊叹的中国“移动支付”


向上滑动阅览

How crazy is China's mobile pay?

Over the past five years, China has embraced a life on-line. Some expats here in China, as well as Chinese themselves have dubbed the phenomenon, China's "Four New Great Internet Invention"! Same as the four old inventions, it is their new technology that transforms people's lives.

在过去的五年里,互联网成为了中国人的生活方式。来自世界各地的小伙伴和中国人还一起选出了中国的“互联网新四大发明”。与古老的四大发明一样,它们都是通过新技术造福人们的生活。

One of these four – and the one that appears to be floating Thomas' boat – is mobile payment, in which China is now leading the world in scale, scope, convenience and coverage.

其中让阿福“疯狂”的一项就是中国的移动支付,因为中国的移动支付是目前世界上规模最庞大、使用最便捷、覆盖最广泛的移动支付体系。

So pervasive is the trend, that robbers would be hard pressed to find any cash to steal from in a modern Chinese store.

普及到什么程度?如果一个强盗去商店中打劫,那么他会发现没!有!现!金!

Consider a normal day for someone living in China.

让我们来看看,在中国生活一天是一种什么样的体验吧。

You wake up in the morning, go and buy breakfast on the street and pay by scanning with your smart phone.

当你早上醒来,出门,在路边买早饭,手机扫码即可支付。

In the subway station, you scan with your smart phone to purchase your ticket.

坐地铁买票,手机刷一下就行。

If, after getting off the train, you find there is not enough time to walk to the office, you scan the code for a shared-bicycle– aka "ofo" bicycle – and ride to work in minutes.

下了地铁如果走去公司的时间不够,手机扫一扫小黄车ofo,几分钟就能骑到公司。

Time for lunch? You and your coworkers find a good restaurant nearby by using a smart phone-based app that allows for group purchases.

午饭时间呢?你和你的同事用手机搜索附近餐馆,很多APP都会安排团购套餐。

After lunch, you go to the nearby supermarket to buy some bottled water, maybe a magazine from a kiosk too, all paid for with your smart phone.

吃完午餐后,你去附近的超市买水,或是在报摊上买本杂志,都能扫码拿走。

You can also go shopping online during your break. With a bit of luck, you will get it by the time you arrive home.

还可以趁休息时间在网上买东西。快的话,下班前就可以收到。

And when you are tired by the end of the day, you can simply use an app to order food delivery. The delivery cost is about a dollar and the food will be at your door in just 30 minutes. The smart phone can handle payment for taxis, utilities, and even hospital bills! And savvy street performers will display a sign with a QR code, so as not to miss out on any tips!

晚上回到家太累了不想出门?用手机APP叫外卖啊。1美元的外卖费,30分钟就能送到。打车、水电费、甚至是医疗费都可以用手机搞定!现在就连在街头卖艺都要准备一个二维码的牌子,要不然可是要错过很多打赏的哦。

This is a glimpse into the life of most Chinese – allowing you to bid farewell to the wallet and bank cards.

这就是大部分中国人现在的生活,一种可以跟银行卡说拜拜的生活。

Meanwhile, if you run out of battery charge… no worries! You just plug it in to a shared charging point.

但是,手机没电了的话不就完蛋了么?别急!你可以租借到共享充电宝。

These developments are encouraged by the Chinese government under its "Internet-plus" strategy.

这一切快速的发展和改变,都源自中国政府制定的“互联网+”发展战略。

Stimulated by an online economy, traditional Chinese businesses are also growing fast and creating more employment opportunities.

在线上经济的带动下,中国线下的传统企业加速发展,带来了许多的就业机会。

While online commerce is booming, with retail sales already accounting for one-third of the national total, the employment in the Internet industry has reached a staggering number of 16.772 million. The logistics industry has developed even faster, now accounting for 6.5% of China's employment with 50.12 million employees.

如今,随着电商的崛起,互联网的销售成绩占了全国零售额的三分之一。国内互联网行业从业人数已达1677.2万。作为运送货物的物流行业更是蓬勃发展,一个行业就占了中国就业人员6.5%,达到了5012万人。

And the life of Chinese people has changed, since they are living life at their fingertips!

中国人的生活也正在被改变,变得“触手可得”!

(文章来自 CHINA DAILY中国日报官网)


(视频来自CHINA DAILY官网)


关于“移动支付”你必须要会的单词


移动支付

mobile payment

英 [ˈməʊbaɪl ˈpeɪmənt] 

美 [ˈmoʊbl ˈpeɪmənt]


In the mobile payment system design, 

safety is very important.

在手机支付系统的设计中,

安全性是非常重要的一个方面。

Even under the high-speed development, 

mobile payment also has 

the security problems.

即使在这种高速发展下,移动支付也暗藏着安全隐忧。


二维码

two-dimensional code 

英 [tuː daɪˈmenʃənl kəʊd] 

美 [tuː daɪˈmenʃənl koʊd]


QR code(Quick Response code) 

英 [ˌkjuː ˈɑː kəʊd]  美 [ˌkjuː ˈɑːr koʊd]


Mobile ticketing is a perfect combination 

of applications of mobile telecom 

technology and two-dimensional 

code fast read technology. 

移动票务是移动通讯技术与二维码

快速识读技术在应用上的完美结合。


The recognition of two dimensional 

QR code is a hot topic in image

processing research field.

二维QR码的识别技术是图像处理领域

研究的一个热门课题。


扫码:scan QR code



电子商务

electronic commerce(e- commerce)

英 [ɪˌlekˈtrɒnɪk ˈkɒmɜːs]   

美 [ɪˌlekˈtrɑːnɪk ˈkɑːmɜːrs]


15 years later, Alibaba has developed 

into the world's largest

e-commerce company.

15年后,阿里巴巴已发展成为

全球的电子商务公司。


Quantitative approach to the analysis 

of the development of 

electronic commerce 

《电子商务发展过程的定量研究方法》



多种支付方式

移动支付=mobile payment

现金支付=pay in cash

信用卡支付= pay by credit card

银行转帐=Bank transfer

支付定金=Deposit payment

扫二维码支付=Scan the QR code 

to make a payment


      新航道天津学校-作为17年的雅思|托福|sat培训辅导机构,为您提供雅思培训课程、托福培训课程sat培训课程雅思托福sat报考、考试、备考资料、查分等信息。同时还为您提供雅思考试流程,雅思培训服务,圆你出国留学梦想。


新航道天津学校

关键词搜索:天津雅思培训_天津新航道雅思培训学校_天津雅思口语培训_天津雅思培训教育_天津雅思英语培训_天津雅思培训机构_天津雅思培训教育机构

姓名:
电话:
免费领取学习礼包

预约试听
预约即可获取价值366元大礼包

所在地区
北京市
天津市
上海市
重庆市
河北省
河南省
广东省
辽宁省
湖南省
四川省
安徽省
山东省
江苏省
浙江省
湖北省
山西省
陕西省
福建省
江西省
广西省
甘肃省
黑龙江省
内蒙古
吉林省
新疆维吾尔
贵州省
云南省
青海省
西藏
宁夏回族
海南省
立即预约

精品班试听课+免费测评+学习方案制定

热门活动